P                                                                     acerca deabout


los procesos que clonfuyen y atraviesan esta página derivan de la pregunta por formas mutables de escucha, esculpidas en resonancia con manifestaciones situadas y divergentes del tejido socioecológico planetario del cual somos parte. 
reconociendo la fluidez, la heterogeneidad, lo difuso, lo turbio, el cambio y la interdependencia como componentes inherentes de dicho tejido, estos procesos se entrelazan con diversas onto-espistemologías y afectos iterando, imaginando y proponiendo ficciones etnográficas sonoras y técnicas de encuentro interespecíficos. 

b.a. en antropología social y cultural, m.a. en el programa interdisciplinar design & computation entre la universidad de artes (udk) y la universidad técnica de berlín (tu) y parte de la plataforma de investigación artística new practice in art and technology. parte del design research lab en berlín (anteriorimente) y colectivos de investigación knowbotiq, nodes, ~pes, entre moléculas y s4ntp.
the processes converging and traversing this site stem from the inquiry into mutable forms of listening, sculpted in resonance with site-specific and divergent manifestations of the planetary socio-ecological fabric of which we are part. 
acknowledging fluidity, heterogeneity, diffuseness, disturbance, motion and interdependence as inherent components of this fabric, these processes intertwine with diverse onto-epistemologies and affects, iterating, imagining, and enacting sonic ethnographic fictions and technics of interpecific encounter. 

b.a. in social and cultural anthropology, m.a. in the interdisciplinary program design & computation between the university of the arts (udk) and the technical university (tu) in berlin and part of the artistic research platform new practice in art and technology. part of the design research lab in berlin (former) and collectives knowbotiq, nodes, ~pes, entre moléculas & s4ntp.
   𓂅     event(o)s           𓂃         releases         𓍯           lanzamientos           𓍼            ~pes        𓎖        entre_moléculas
2024 in die untergründe lauschen (series of workshops w/ ~pes), 01.24 - 03.25 @ ngbk’s station urbaner kulturen, hellersdorf, DE
2024 nodes (live set), 26.11.24, @ around the körner, neukölln, DE
2024 i build my language with rocks: seismic diaries (radiophonic transmission w/ ~pes), 06 - 11.11.24, stromboli, IT
2024 hydrolithic modulations (lecture performance), 26.10.24, @ hearme! festival, ústí nad labem, CZ
2024 streams of permeation in a thickening swamp (workshop w/ ~pes & amanda gutiérrez), 8 - 11.10.24, @ errant bodies, berlin, DE
2024 nodes (live set), 29.07.24, @ present sounds, light and sound studio, brooklyn, US
2024 hydrolithic modulations: aquiferous echoes of the ranchería river’s middle basin in la guajira (installation + activation), 25.05.24, @ new practice in art & technology studio, berlin, DE
2024 walking on a long thin layer (installation), 12.04.24 - 19.04.24, klangmanifeste24 @ echoraum wien, AT

2024 singing seismographs (workshop w/ ralf schreiber), 13.04.2024 @ echoraum, wien, AT

2024 hidrofonías desertificadas (lecture performance w/ ~pes), 13.03.2024 @ ríos en movimiento, universidad de caldas, manizales, CO

2024 ¡eco!, el paisaje está cantando (workshop w/ ~pes), 06.03.2024 @ flecho, bahía solano, CO

2023 derrames (publication w/ ~pes), signatura, humanidades ambientales (12.23)

2023 cavities (live ambisonic concert), 27.10.2023 at zimmt, leipzig, DE

2023 leakages (installation w/ ~pes), 15.06.23 - 31.08.23, cuerpos de agua at ngbk’s station urbaner kulturen hellersdorf, DE

2023 reading rains (workshop w/ fluid ecotonalism network), 19.08.2023 @ floating, berlin, DE

2023 walking ~ listening with the wuhle river: mimetic acts of reciprocity (soundwalk w/ ~pes), 04.08.2023, artistic ecologies at ngbk’s station urbaner kulturen hellersdorf, DE

2023 driftings (live ambisonic concert), 29.07.2023 @ the national house, ústí nad labem, CZ

2023 i build my language with rocks: ash rain (publication w/ ~pes), 21st edition of UdK’s journal (07 - 10.23)

2023 derrames (live listening session w/ ~pes), 29.03.2023 @ hotelier, porto, PT

2023 mercurybodies - remote sensations (w/ knowbotiq), 04.02.2023 - 21.05.2023, ki und eine zukünftige gemeinschaft @ kunstmuseum stuttgart, DE

2023 composting slow violence (w/ entre moléculas), 04.02.2023 - 21.05.2023, ki und eine zukünftige gemeinschaft @ kunstmuseum stuttgart, DE

2023 i build my language with rocks: ash rain (w/ ~pes), 04.02.2023 - 06.02.2023, @ ctm, berlin, DE

2022 sound (re)searching (workshop w/ acualiteracias workshop), 13.12.2022 @ la escuela, online

2022 urban resonances at x-properties- zur de-/finanzialisierung der stadt (soundwalk), 29.10.2022 for ngbk, kreuzberg, DE

2022 uneven topographies: gold-mercury amalgams, 05.09.2022 - 09.09.2022, @ ars electronica, linz, AT

2022 re:hear:sync (av set with valentina berthelon, mengxuan, aerea negrot, anastasia almosova, tobias freund, zhiping), 04.09.2022 @ monopol, berlin, DE

2022 composting slow violence (w/ entre moléculas), 20.06.2022 - 09.09.2022 @ documenta15, kassel, DE

2022 archipelago (installation), 05.03.2022 @ acud macht neu, berlin, DE

2022 cartographic exercises, 25.02.2022 - 26.02.2022 @ sympoietic sites, berlin, DE

2022 sound (re)searching (workshop), 01.07.2022 for documenta15 composting network, kassel, DE

2022 talking to you, dead water! (live listening session w/ entre moléculas), 25.06.2022 for ngbk’s the driving factor in lausitz, DE

2022 nodes (live set), 22.06.2022 @ radio art zone in esch, LUX

2022 nodes (live set), 14.05.2022 at teufelsberg domecast in berlin, DE

2022 critical techno(eco)logies (workshop & research assistance), 21-25.03.2022 @ design research lab in berlin, DE

2022 remote evocations (w/ entre moléculas), invited by knowbotiq in the framework of the atrato studies commissioned by más arte más acción. 11.02.2022 - 10.04.2022 @ helmhaus, zürich, CHZ

         
                                                           
  • modulaciones hidrolíticas
conversaciones, escultura hidrofónica, transmición radiofónica, sintetizador geogranular
proceso con la comunidad del resguardo zahino

hydrolithic modulationsconversations, hydrophonic sculpture, radiophonic transmission, geogranular synthesizer
  • process w/ zahino resguardo community

    kasuushimana, la guajira, CO ~ 2024


      el espacio subterráneo a menudo permanece implícito en la vida cotidiana, irrumpiendo generalmente como una reserva de recursos. esta noción, sedimentada por una condición onto-epistémica moderna, cataliza proyectos extractivos contemporáneos que silencian múltiples ecosistemas, imaginarios y voces. tal es el caso en la cuenca media del río ranchería en la guajira, colombia, hogar de comunidades wayuú, afrodescendientes y campesinas, así como la ubicación de el cerrejón, la mina de carbón a cielo abierto más grande de américa latina.      

modulaciones hidrolíticas aprende con las onto-epistemologías relacionales locales entrelazadas en el territorio a escalas tanto verticales como horizontales (ulloa, 2020). estos marcos fomentan una metodología multisituada, multimodal y sujeto-específica —etnografía radiofónica— con la cual el proyecto traza las bifurcaciones volumétricas del agua, excediendo las nociones modernas que silencian del subsuelo. siguiendo los acuíferos de la llanura aluvial, estos trazos siguen las dinámicas elementales a través de las cuales múltiples imaginarios relacionales configuran infraestrucuturas a través de los cuales los acuíferos emergen sobre la superficie, conceptualizadas como ensamblajes cosmotécnicos.      

estas modulaciones iteran en cinco ensamblajes cosmotécnicos —ojo de agua, jagüey, molino de viento, laguna de sedimentación y tajo minero— como nodos a través de la red hídrica interdependiente que abarca la llanura de inundación de la cuenca media del ranchería. 

a lo largo de este proyecto, estos ensamblajes son analizados a través de un manual experimental que profundiza en los divergentes procesos cosmológicos, tecnológicos y afectivos a través de los cuales los acuíferos, como intensidades inherentemente relacionales, emergen. además, estos procesos se rearticulan en tres modulaciones acústicas complementarias —repertorios, cartografías y coreografías— con las cuales escuchar la condición relacional de los acuíferos en diferentes escalas.      



repertorios mezcla grabaciones acústicas de campo multisituadas en una red polifónica, tejiendo juntos ritmos e imaginarios acuíferos en una transmisión radiofónica en vivo desde el sur de la guajira. 
cartografías es un artefacto sensorial intermodal: un sintetizador granular sónico-visual que yuxtapone imágenes aéreas históricas con acústicas subterráneas geolocalizadas esculpidas y afectadas por datos de evaluación toxicológica acuática situada. 
coreografías es una instalación acústica de cinco instrumentos hidrofónicos, cada uno transduciendo el proceso hidráulico de un ensamblaje onto-técnico específico en uno acústico-mecánico. 

estas modulaciones hidrolíticas tienen como objetivo fomentar imaginarios acuíferos para escuchar, sentir, pensar e imaginar el espacio subterráneo de otra manera.    
        


    subterranean space often remains implicit in daily life, generally breaking through as a reservoir of resources. this notion, sedimented by a modern onto-epistemic condition, catalyzes contemporary extractive projects that silence a multiplicity of ecosystems, imaginaries, and voices. such is the case in the middle basin of the ranchería river in la guajira, colombia, home to wayuú, afro-descendant, and peasant communities, as well as the location of el cerrejón, the largest open-pit coal mine in latin america.

hydrolythic modulations learn from the local relational onto-epistemologies interwoven into these territories at both vertical and horizontal scales (ulloa, 2020). these frameworks foster a multi-situated, multimodal, and subject-specific methodology —radiophonic ethnography— through which the project traces the volumetric bifurcations of water, exceeding the modern notions that silence the underground. following the aquifers of the floodplain, this tracing follows the elemental dynamics through which multiple relational imaginaries configure infrastructures where the aquifers emerge on the surface, conceptualized as cosmotechnical assemblages.
these modulations iterate at five cosmotechnical assemblages —water eye, jagüey, windmill, leaching pong, and mining pit— as nodes within the interdependent water network that spans the floodplain of the middle ranchería basin. 

throughout this project, these assemblages are analyzed through an experimental manual that delves into the divergent cosmological, technological, and affective processes through which aquifers, as inherently relational intensities, emerge. furthermore, these processes are rearticulated in three complementary acoustic modulations —repertoires, cartographies, and choreographies—through which to listen to the relational condition of aquifers at different scales.



repertoires blends multi-situated field acoustic recordings into a polyphonic network, weaving together aquiferous rhythms and imaginaries in a live radio broadcast from southern guajira. 
cartographies is an cross-modal sensory artifact: a sonic-visual granular synthesizer that juxtaposes historical aerial images with geolocated subterranean acoustics, sculpted and affected by data from situated aquatic toxicological assessments.
choreographies is an acoustic installation of five hydrophone instruments, each transducing the hydraulic process of a specific onto-technical assemblage into an acoustic-mechanical one. 

these hydrolytic modulations aim to foster aquifer imaginaries to listen, feel, think, and imagine subterranean space otherwise.
topologías sísmicas:
caminando sobre un largo y delgado manto
instalación infrasónica 
en el marco de klangmanifeste24
seismic topologies:
walking on a long thin layer    infrasonic installation 
in the context of klangmanifeste24

wien, AT - 2024


          topologías sísmicas es un proceso de investigación que indaga en formas de escucha planetaria a través de maneras de transducir actividad sísmica. este proceso propone fomentar una conciencia afectiva de los procesos vibratorios dinámicos del planeta en forma de experiencias corporales de escucha expandida, con las cuales cultivar imaginarios relacionales con las ecologías subterráneas, las temporalidades geológicas y sus materialidades resonantes.      



      para klangmanifeste24, el proyecto propone una instalación sonora —caminando sobre una capa larga y delgada— que consiste en un sismógrafo in-situ que detecta la actividad sísmica en tiempo real y la transduce en vibraciones amplificadas a través de una cuerda tensada a lo largo del espacio, inspirándose en las obras de composición de alvin lucier con la agencia material de las cosas —incluyendo cuerdas largas. la cuerda tensada de la instalación pasa por un campo magnético fuerte mientras que los datos del sismógrafo modulan la frecuencia y la amplitud de un oscilador de audio, moviendo la cuerda mediante un amplificador de potencia. simultáneamente, un micrófono de contacto recoge la vibración mecánica que se hace audible a través de un altavoz.      

      la obra de lucier "music on a long thin wire" plantea preguntas sobre la no linealidad de una amplia gama de comportamientos resonantes a lo largo de períodos de tiempo relativamente largos, ya que la cuerda es sensible a las influencias ambientales. "caminando sobre una capa larga y delgada" profundiza en estas influencias ambientales y las condiciones específicas del sitio como componentes integrales de la pieza misma, enfocándose particularmente —pero no exclusivamente— en el ruido sísmico, también conocido como campo de onda ambiental o vibraciones ambientales; una vibración persistente y sutil, pero determinante del suelo, que manifiesta la miríada de interacciones que ocurren en la corteza terrestre —la capa larga y delgada sobre la que caminamos.      

      a través de una comprensión acústica de la sismología, la instalación reconoce la agencia dinámica de la tierra, permitiendo discernir patrones y resonancias matizadas en y dentro de su corteza. su objetivo es fomentar una percepción de los procesos geofísicos no como estáticos o distantes, sino como narrativas vivas que se desarrollan continuamente bajo nuestros pies.    
          seismic topologies is a research process on planetary listening through the development of techniques of sensing seismic activity shaping ecosystems. it aims to foster an affective awareness of the planet’s dynamic vibrational processes in the form of bodily experiences of expanded listening with which to cultivate relational imaginaries with underground ecologies, geological temporalities, and their resonant materialities.      

      for klangmanifeste24, the project proposes a sound installation —walking on a long thin layer— consisting of a seismograph in-situ that senses realtime seismological activity and transduces it into vibrations amplified through a string stretched across the space, drawing inspiration from alvin lucier’s composition works with the material agency of things —including long strings. the installation’s tensioned string passes through a strong magnetic field while the seismograph’s data modulates the frequency and amplitude of an audio oscillator, driving the string by means of a power amplifier. simultaneously, a contact microphone picks up the mechanical vibration which is made audible through a loudspeaker.      

      lucier’s "music on a long thin wire" raises questions regarding the nonlinearity of a wide range of resonant behaviors over relatively long time spans, as the string is sensitive to environmental influences. "walking on a long thin layer" delves further into these environmental influences and site-specific conditions as integral components of the piece itself, focusing particularly —but not exclusively— on seismic noise, also referred to as ambient wavefield or ambient vibrations; a persistent and subtle, yet determinant vibration of the ground, manifesting the myriad interactions occurring on the earth’s crust —the long thin layer we walk on.      



      through an acoustic understanding of seismology, the installation acknowledges the earth’s dynamic agency, enabling a discernment of nuanced patterns and resonances on and within its crust. it aims to foster a perception of geophysical processes not as static or distant but as living narratives that continuously unfold beneath our feet.    
¡eco!, el paisaje está cantando
taller, composición colectiva y sesión de escucha
proceso con ~pes

¡echo!, the landscape is singingworkshop, collective composition & listening session
process w/ ~pes

bahía solano, chocó, CO - 2024

evocaciones remotas
sesión de escucha e instalación
proceso con entre moléculas

remote evocationslistening session & installation
process w/ entre moléculas

helmhaus, zürich, CH - 2021

        espacio de resonancias y encuentros remotos en relación con el río atrato en chocó, colombia. poemas, textos, fragmentos de entrevistas, conversaciones, composiciones, música y recuerdos se entrelazan con la ficción y perspectivas afro-utópicas, que invitan a sumergirse en estas evocaciones sonoras.
        



    con las voces de: ana garzón sabogal, claudia howald, elizabeth gallón droste, fundación mareia: carmenza rojas potes – bambazú & gyzelle garcía, leonidas valencia, juana paola palacios, tarsila beita, marco palacios mosquera
    nepono werara grupo de baile: ebema caizamo domico, aliana caizamo chami, ana mariela dumaza, dionisia caizamo forastero, usy caizamo domico


    grabaciones de campo: fundación mareia: paula orozco gutierrez
    musica por: yei moreno
    ensamblado por: pablo torres gómez
    invitación de knowbotiq en el marco de atrato studies
    comisionado por más arte más acción
    a space of resonance and remote encounters in relation to affections with the atrato river in chocó, colombia. poems, texts, fragments of interviews, conversations, compositions, music and memories are being intertwined by fiction and afro-utopian perspectives, which invite to immerse into these sonic evocations.




    with the voices of: ana garzón sabogal, claudia howald, elizabeth gallón droste, fundación mareia: carmenza rojas potes – bambazú & gyzelle garcía, leonidas valencia, juana paola palacios, tarsila beita, marco palacios mosquera
    nepono werara dance group: ebema caizamo domico, aliana caizamo chami, ana mariela dumaza, dionisia caizamo forastero, usy caizamo domico

    field recordings: fundación mareia: paula orozco gutierrez
    music by: yei moreno
    assembled by: pablo torres gómez
    invited by knowbotiq in the framework of the atrato studies
    commissioned by más arte más acción

        

       
    leyendo lluvias
    taller, composición colectiva y sesión de escucha
    proceso con fluid ecotonalism (irene trejo, susanna gonzo, elizabeth gallón droste)
    reading rains
    workshop, collective composition & listening session
    process w/ fluid ecotonalism (irene trejo, susanna gonzo, elizabeth gallón droste)

    floating, berlín, DE - 2023

    indócil, un recuerdo de las aguas de los sueños; la lluvia desborda imaginarios fijos de una mercancía, una mera sustancia: h2o.
    cuando cesa la lluvia, quedan rastros.

    ¿cómo podemos escuchar estos rastros? ¿qué historias han dejado las lluvias en nuestro interior? ¿qué nos dicen las lluvias? ¿cómo podemos escuchar los ecos de la lluvia?

    la lluvia, una de las innumerables manifestaciones del agua, desvela una dimensión adicional de interconectividad, vislumbrando diversos órdenes de existencia y saberes, conectando paisajes aparentemente distantes, y dando lugar a narrativas que exceden fronteras y demarcaciones entre cuerpos.



        leyendo lluvias busca profundizar la conciencia de las intrincadas conexiones entre los aspectos simbólicos, materiales y afectivos de la lluvia como un ecotono líquido. las conversaciones y relaciones con el agua fueron fomentadas al explorar sus múltiples manifestaciones y sus rastros como recuerdos. historias de fusión, relación, resonancia, conformación y ser conformado por el entorno de aterrizaje:

    gotas 
        salpican 
                intermitentemente


    leyendo sedimentos -los rastros de la lluvia- como un intermediario dinámico de adivinanza e interpretación de enigmas y sueños; como cosecha, recolección y recopilación de historias.

    escucha como una gota de lluvia.


    los recuerdos sónicos de las experiencias y el proceso fueron compartidos y entretejidos en una partitura colectiva que se filtraba a través de las grietas del cuenco contenedor de lluvia floating university; una hidrocartografía sónica compuesta como sesión de escucha, donde las múltiples expresiones de la presencia y ausencia del agua fueron comprendidas a través de este proceso, llevando a una percepción colaborativa y a sonidos de futuros posibles. la pieza cosecha y composta estas historias acuosas, diluyéndose juntas a través de procesos de audio binaural semi-generativos activados mientras se camina en el cuenco de floating, recreando paisajes sonoros de lluvia, de pasados y futuros posibles en constante transformación.

    indocile, a remembrance of the waters of dreams;
    rain overflows fixed imaginaries of a commodity, a mere substance: h2o. When rain ceases, traces are left behind.

    how may we listen to these traces? what stories have the rains left within us? what does rain(s) tell us? how may we listen to the echoes of rain?

    rain, one of water’s countless manifestations, unveils a further dimension of interconnectivity, exposing glimpses into diverse orders of existence and knowledges, connecting presumably disparate realms, and giving birth to narratives that exceed borders and demarcations between bodies.


        reading rains seeks to deepen awareness of the intricate connections between the symbolic, material, and affective aspects of rain as a liquid ecotone. conversations and relations with water were fostered by exploring its multiple manifestations and their traces as memories. stories of merging, relating, resonating, shaping and being shaped by the landing environment:

    drop
    splash
    unevenly

    reading sediments -the rain’s traces- as a dynamic intermediary of guessing and interpreting riddles and dreams; as harvesting, gathering and collecting stories.

    listen as a raindrop.

    sonic remembrances of the experiences and process were shared and weaved together into a collective score leaking through the basin’s rifts; a compos(t)ed sonic hydrocartography as listening session, where the multiple expressions of water’s presence and absence were comprehended through this process, leading to collaborative sensing and sounds of possible futures. The piece harvests and composts these watery stories, diluting together through semi-generative binaural audio processes activated while walking in the basin, re-creating ever-morphing rainy soundscapes.


       
    agua, ¿estás enferma?intervención sonora y ensayo sonoro-visual
    proceso con entre moléculas
    en el marco de the driving factor: am ende landschaft de la ngbk
    talking to you, dead water
    sound intervention & sonic-visual essay
    process w/ entre moléculas
    in the context of ngbk’s the driving factor’s am ende landschaft

    lausitz, DE ~ 2022

        los actuales planes de descarbonización en alemania conllevan no solo un cambio socioestructural, sino también la remodelación de los paisajes que han sido conformados por la minería a cielo abierto. en un recorrido por Lausitz, "am ende landschaft" rastrea la devastación continua causada cuando pueblos enteros son absorbidos por las minas, se enfrenta a los intentos estatales de renaturalización y reflexiona sobre las experiencias personales con la extracción y sus consecuencias.



    agua, ¿estás enferma? es una sesión de escucha en vivo en el lugar que dialoga con los procesos moleculares del paisaje minero de carbón renaturalizado del lago Grosssräschen. boyas, altavoces subacuáticos, hidrófonos, sonidos y textos performativos abordan el agua muerta, la retórica estética del rescate y los cuerpos volátiles de mercurio de la industria del carbón.


    molecules calculated on a screen
    projected into clouds
    the consequences
    the wrecks
    the rest
    the waste
    but you are the only water we have access to


       ich stecke meine Hand in den sand und spüre kein leben.
    wasser bist du krank?

        the planned end of coal mining brings with it not only socio-structural change but also the reshaping of the landscapes that have been formed by open cut mining. in a tour to Lausitz, Am Ende Landschaft traces ongoing devastation caused when entire villages are engulfed by mines, confronts state-led attempts at re-naturalisation and reflects embodied experiences with extraction and its consequences


    den Extraktivismus haben wir nun erfolgreich exportiert
    in das kolumbianische Kohleabbaugebiet
    el cerrejón


    talking to you, dead water! is an on-site live listening session that dialogues with the molecular processes of the renatured coal mining landscape of Lake Grosssräschen. buoys, underwater speakers, hydrophones, sound and performative texts address the dead water, the aesthetic rhetoric of rescue and the volatile mercury bodies of the coal industry




    compostando violencias lentas
    conversaciones, escritura colectiva, sesión de escucha remota e instalación
    proceso con entre moléculas
    en el marco del proceso de lumbung de documenta15

    composting slow violence
    conversations, collective writing, remote listening session & installation
    process w/ entre moléculas
    in the context of documenta15’s lumbung processes

    kassel/jeetze, DE ~ 2022-2023

       
        cuando los factores contaminantes del proceso de compostaje molecular como los productos químicos, los compuestos plásticos, las sales minerales, los mohos, etc. se apoderan de los procesos orgánicos que supuestamente forman el humus, los procesos de descomposición y transformación se desequilibran. 



                               ¿es el compost una utopía de progreso para quienes no sufren la contaminación?

    trazamos historias de descomposición distorsionada, de desbordamiento de calor, de fantasmas ausentes en el agua, de contaminantes a la espera de reparación. intervenimos local y remotamente con arenas y vidrios en el proceso de compostaje que conforma las historias translocales del extractivismo neocolonial, las ecologías oscuras y la violencia lenta molecular. diferentes contribuciones sobre la ficción de cuerpos de mercurio, arena, corales alquímicos y turbias cuentas de vidrio - formando conglomerados tecno-políticos a través del lenguaje, el sonido, el tacto, el calor, la paciencia, el silencio y la lenta transformación.


    todo lo que brilla
    respira



    ¿cómo responde un paisaje a 1.000 años de distancia a los lentos procesos de violencia del extractivismo en el presente? 
    sus bancos de arena se han disuelto, los cangrejos se han escondido en cuevas. junto con el agua, las bacterias y las algas, convierten las rocas en tierra.  
    la arena ha sido "secuestrada" a gran escala.


    convertirse en piedra


    arena de cuarzo, arena de juego, arena de mina... la arena se encuentra en el cemento de las viviendas, y en las vías respiratorias de los habitantes. la lluvia la arrastra de vuelta al río. las arenas están por todas partes, y en zonas de enorme calor - la arena puede fundirse en vidrio. las toxinas ambientales se difunden en la arena, petrificándola hasta convertirla en una isla - nadie se atreve a moverla o tocarla. 
    pero, ¿cómo convertir la contaminación en abono?


        when disruptive contaminating factors in the molecular composting process such as chemicals, plastic composites, mineral salts, moulds, etc. take over the organic processes supposed to form humus - the decomposition and transformation processes slip out of balance. 

                               is compost an utopia of progress by the uncontaminated?

    we trace stories of misguided decay, of spilling over of heat, of absent ghosts in the water, of pollutants waiting for repair. we intervene locally and remotely with carrier bags of sand and glass in the composting process that forms the translocal stories of neocolonial extractivism, dark ecologies and molecular slow violence. different contributions on the fiction of mercurybodies, sand, alchemistic corals and murky glass beads - forming techno-political conglomerates through language, sound, touch, heat, patience, silence and slow transformation.

    how deep is deep?
    how long is love?




    how does a landscape 1000 years away from here respond to the slow violence processes of extractivism in the present? 
    it's sandbanks have dissolved, the crabs have hidden in caves.
     together with water, bacteria and algae, they turn rocks into soil.
      the sand has been "hijacked" on a large scale.

    who cares about sand?


    quartz sand, play sand, mining sand ... sand is found in the cement of the dwellings, and in the respiratory tracts of the inhabitants. the rain washes it back into the river. sands are everywhere, and in zones of enormous heat - sand can melt into glass. environmental toxins diffuse into the sand, petrifying it into an island - no one dares move or touch it.
    but how do you turn contamination into compost?

    derrames
    instalación, sesión de escucha y ensayo escrito
    proceso con ~pes


    leakages
    installation, listening session & text essay 
    process w/ ~pes

    río atrato, chocó, CO ~ 2023
    cuerpos de agua, station urbarner kultur, hellersdorf, DE ~ 2023

        derrames son activaciones afectivas y sumersiones sensoriales en el paisaje acuático extractivo de la cuenca del río Atrato en el departamento del Chocó en Colombia


    un sonido me trajo hasta aquí
    como el barro color pardo





    como el río, estos derrames navegan por el tejido polifónico de estos paisajes siempre cambiantes; son dinámicos y cambian cada vez que se activan, ya sea como instalación en diálogo con imágenes o como sesión de escucha en directo. 
    como tal, el Atrato está en constante manifestación en sus múltiples existencias

    lixiviación oxidativa de lingotes dorados
    río amalgama
    filtración y refinación


    desde la pregunta de qué o quién es el río Atrato, derrames son navegaciones a través de los fragmentos que componen su curso. a la vez sujeto y red, el atrato entreteje voces divergentes que se filtran a lo largo de este paisaje acuático

    las manos son los ojos
    viajan sutilmente por los tiempos
     destellos de montañas flotantes

    compuestas de evocaciones que se perciben, se inscriben y se traducen en frecuencias y palabras resonantes, estas activaciones son posibilidades y maneras potenciales para la regeneración del paisaje a partir de los detalles cotidianos y mundanos; los murmullos y susurros de arena y piedras, sedimentos, oro y mercurio, dragones, y sus respectivos fantasmas y sombras que se manifiestan a través de intersticios

    acuíferos undívagos
    oro
    elixir alquímico              
    ¿de qué color es el río?


    leakages are affective activations and sensorial submersions in the extractive aquatic landscape of the atrato river basin in the department of chocó in colombia




    a sound brought me here
    like the brown mud


    as the river, leakages navigate the polyphonic weave of these ever-changing landscapes. leakages are dynamic and change every time they are activated, either as an installation in dialogue with images or as a live listening session. as such, the Atrato is in constant manifestation in its multiple existences

    a star explodes into pieces
    underwater deposits
    what stories do they tell?



    following the question of what or who is the Atrato river, leakages are sensorial navigations through the fragments that make up its course. both subject and network, the Atrato weaves together divergent voices leaking throughout this waterscape




    water crawling down
    el dorado

    composed of evocations that are perceived, inscribed, and translated in resonant frequencies and words, these activations are possibilities and potential ways of (be)coming together of the everyday and mundane details to re~emerge; the murmurs and whispers of sand and stones, sediments, gold and mercury, dragons, and their respective ghosts and shadows that manifest through unveiling interstices in this recomposed more-than-human ecology




    cracking blooming rocks
    aqueous
    listen to their beat

    entre el lenguaje de las piedrasinstalación multimodal y sesión de escucha
    proceso con ~pes
    en el marco de ctm ‘23
    i build my language with rocks
    multimodal installation & listening session
    process w/ ~pes
    in the context of ctm ‘23 

    stromboli, IT ~ 2022
    berlin, DE ~ 2023

    re-membranzas: fragmentos materiales de las islas eólicas basálticas se despliegan a través de la detección remota infrasónica, resonancias y relatos fabulativos que tejen paisajes sonoros volcánicos archipielágicos


    iteración a lo largo de la serie 'i build my language with rocks', con la cual el dúo ~pes indaga en las condiciones estéticas del subsuelo en la investigación geológica.
    en diálogo con entradas etnográficas multimodales de un viaje de campo por las islas eólicas, la instalación evoca alegorías ventosas, susurros geofónicos y sueños basálticos a través de resonancias infrasónicas del archipiélago volcánico.



    interesados en cómo la experiencia sensorial determina el trabajo de campo etnográfico, este proceso busca desenterrar percepciones sobre el entrelazado sísmico-vibracional de estos paisajes y cultivar imaginarios relacionales con sus componentes subterraneos, a menudo pasados por alto en los medios cartográficos convencionales. 
    la instalación re-membra algunos de estos componentes y seres, que resuenan a través de la actividad tectónica del archipielago Eólico siendo monitoreada remotamente en directo, transducida en vibraciones inducidas en una rejilla fisurada, reterritorializándolos de nuevo en archipiélagos en constante cambio.

    re-membrances: material fragments of the basaltic aeolian islands are unfolded through infrasonic remote sensing, resonances and fabulative stories weaving archipelagic volcanic soundscapes


    ash rain is an iteration throughout the series ‘i build my language with rocks’ with which duo ~pes delves into the multi-layered aesthetical conditions of geological sensing. in dialogue with multimodal ethnographic entries from a field trip across the Aeolian Islands, ash rain echoes windy allegories, geophonic whispers and basaltic dreams through infrasonic resonances of the volcanic archipelago.  

    interested in how sensorial experience shapes ethnographical fieldwork, ash rain aims to unearth insights on the seismic~vibrational weave of these landscapes and cultivate relational imaginaries with their beyond-surface components, often overlooked in conventional cartographic media. the installation re-members some of these components and beings, which tremble and resonate through tectonic activity recorded in the Aeolian Islands, transduced into meandering vibrations induced into a fissured grid, reterritorializing them back together in ever-changing archipelagos.

    actos miméticos de reciprocidad
    caminata sonora, composición colectiva y sesión de escucha
    proceso con ~pes y la iniciativa ciudadana kienberg wuhletal
    en el marco de artistic ecologies de la ngbk
    mimetic acts of reciprocity
    sound walk, collective composition & listening session
    process w/ ~pes and the kienberg wuhletal citizens’ initiative
    in the context of ngbk’s artistic ecologies

    wuhle fluss, hellersdorf, DE ~ 2023

        actos miméticos de reciprocidad; despliegues a lo largo de una caminata sonora que sigue un tramo del Wuhle ~pequeño afluente de la margen derecha del río Spree que fluye por Marzahn-Hellersdorf en Berlín~ a través de ejercicios de escucha  activata con múltiples manifestaciones de esta cuenca hidrográfica.

    a través de evocaciones de recuerdos, imaginarios y respuestas a los retos sociales y ecológicos locales, estos ejercicios buscan maneras de sintonizarse con las manifestaciones inaudibles y murmurantes para apelar a dichos retos. 
    durante el paseo sonoro, se compuso un guión colectivo y un paisaje sonoro derivado con el objetivo de incorporar estas ecologías como encuentros parciales con diversas temporalidades y una miríada de seres en proceso de transformación, cuestionando y excediendo las representaciones estáticas y cerradas del paisaje.



    con las voces y contribuciones de Pedro Mora, Lavinia Parsi, Suzanna Gonzo, Yuval Carasso, Endi Tupja, Margaret Kiz, Antonio Ayora, Lago Pedreira, Maria Serrano, Ingo Bolz


        mimetics acts of reciprocity unfold throughout a soundwalk following a section of the Wuhle -a small right-bank tributary of the Spree that flows through marzahn-hellersdorf- through listening exercises with multiple manifestations of this water basin  



    memories, imaginaries and responses to social and ecological challenges are evoked, fostering attunements to the inaudible and murmurous worlds. During the soundwalk, a collective script and derivative soundscape was compos(t)ed aiming to incoporate these ecologies as partial encounters with diverse temporalities and myriad beings in the process of becoming, questioning, and exceeding conventional close-ended representations of the landscape.

    with the voices and contributions of Pedro Mora, Lavinia Parsi, Suzanna Gonzo, Yuval Carasso, Endi Tupja, Margaret Kiz, Antonio Ayora, Lago Pedreira, Maria Serrano, Ingo Bolz.